Nowadays, Japanese light novels are flourishing everywhere, and there are more and more animations adapted from light novels. This is a good thing, as the works that people see should be more diversified. However, everything has two sides. Although there are more and more light novels now, the quality varies, and there may be cases where the plots are similar. The animation "Asterisk: Battle of the City" in October, which was just aired, was pointed out by Japanese netizens that it is very similar to "The Heroic Tale of the Fallen Knight" in terms of plot and character settings. "Asterisk" and "The Fallen Knight" are both about magic battles, and the two works are exactly the same in terms of plot development. The common points of the first episodes of "Asterisk" and "The Fallen Knight" are that the stage is set in the school; the heroine is a princess, and both have tsundere attributes; the heroine is seen by the hero when she is changing clothes, so the heroine is very angry and wants the hero to pay with his life; then the hero and heroine duel, and the hero and heroine duel with swords; the heroine's magic attribute is fire, and she wants to blast the hero into charcoal slag... Japanese netizens complained that the plots of these two animations are really too similar. "School stories, various benefits, arrogant young ladies, magic and swords, transfer students... I've had enough of this kind of work!", "What on earth is this... It's not eye-opening at all... It's bad when a large number of viewers think "Ah, it's this kind of thing again". The protagonist is another high-level handsome transfer student, so it's a change from this point! And this work is a half-yearly series, and there will be a game? It's amazing...", "Why does it feel like this kind of animation is seen every year... No, not to mention every year, there is one in every quarter.", "Well, we have seen "Absolute Double Blade", "The Irregular at Magic High School", "Aria of the Holy Sword User", "Aerial Combat Wizard Candidate Instructor", and "The Contract of Sister New Devil". So the question is, how much of the above can we see in this work?" and so on. It can be seen that many Japanese netizens can hardly tolerate such similar plots. There is no plagiarism problem in these two works, they are just the same subject matter. Nowadays, the homogeneity of excellent Japanese light novels is very serious. However, there were few animation adaptations of the same subject matter broadcast at the same time before, so people generally did not notice it. It was not until "Asterisk: Battle of Asterisk" and "The Heroic Tale of the Fallen Knight" were broadcast on the same day in the same period that people really realized the seriousness of the homogeneous routine. Although it seems that it has not affected sales so far, this routine plot mode is not a good thing for animation and light novels in the long run. |
The Japanese voice actor industry is full of tale...
The manga "Norin" announced yesterday t...
The manga version of "Naruto" has final...
The Gundam series' origin animation theatrica...
In addition to watching various anime works, many...
Ono Kensho, a popular voice actor who voiced Kuro...
"Look up at the sky, the moon is smiling...&...
In the current ACG circle, light novels adapted i...
Adapted from the original work by cartoonist Aman...
Recently, there have been a lot of news about dom...
Shueisha's Weekly Young Jump magazine announc...
The school romance manga (?) "Scum's Wis...
The two-part live-action film "Parasyte"...
The latest movie version of One Piece, One Piece ...
In This Corner of the World, which was announced ...